Better later than never, especially when it comes to facing one’s fears! “Life Doesn’t Frighten Me At All” has long been one of my favorites! It is a inspirational poem by Maya Angelou with powerful illustrations from Jean-Michel Basquiat. You may buy this great book (itself a fantastic curatorial project) from Amazon and/or your local bookstore. I translated the poem with my friend Syinat Sultanalieva during the 2011 Equality Caravan in Kyrgyzstan to inspire our fellow Riders. Below are the original and our versions.
Жизнь вопреки страхам – это процесс самопознания! Делюсь с вами переводом замечательного стихотворения Майи Анжелу с иллюстрациями Жана Мишеля Баския. Эту книгу можно купить на сайте Amazon. Перевод был сделан мной и Сыйнат Султаналиевой во время 2011 Каравана Равенства в Кыргызстане. Вдохновляйтесь и дерзайте! Жизнь не пугает вас!!!
Life Doesn’t Frighten Me © Maya Angelou
Shadows on the wall Noises down the hall Life doesn’t frighten me at all Bad dogs barking loud Big ghosts in a cloud Life doesn’t frighten me at all Mean old Mother Goose Lions on the loose They don’t frighten me at all Dragons breathing flame On my counterpane That doesn’t frighten me at all. I go boo Make them shoo I make fun Way they run I won’t cry So they fly I just smile They go wild Life doesn’t frighten me at all. Tough guys fight All alone at night Life doesn’t frighten me at all. Panthers in the park Strangers in the dark No, they don’t frighten me at all. That new classroom where Boys all pull my hair (Kissy little girls With their hair in curls) They don’t frighten me at all. Don’t show me frogs and snakes And listen for my scream, If I’m afraid at all It’s only in my dreams. I’ve got a magic charm That I keep up my sleeve I can walk the ocean floor And never have to breathe. Life doesn’t frighten me at all Not at all. Not at all. Life doesn’t frighten me at all. |
Жизнь не пугает меня, Майя Анжелу
Тени на стене Шум во дворе Жизнь не пугает меня Злые собаки громко лают Призраки вокруг летают Жизнь не пугает меня Кикиморы болотные И дикие животные Они не пугают меня Огнедышащие дракончики На моём подокончике Они не пугают меня Я им кыш Они мечутся Я смеюсь Они бесятся Не хнычу я Они хмурятся Замахнусь я Они врассыпную Жизнь не пугает меня совсем Незнакомцы поджидают в тени Кто-то дерётся в ночи Пантера в парке рычит Они не пугают меня Жизнь не пугает меня ни капельки Проказники ребята И сплетницы девчата Насмешки и намёки Подножки и упрёки Они не пугают меня Нет змей и лягушек Под моей подушкой Ведь бывает страшно Только в детских сказках Есть амулет волшебный В кармашке у меня И он мне помогает Повсюду и всегда Жизнь не пугает меня Нигде и никогда Жизнь не пугает меня Жизнь не пугает меня вообще Перевод © Алексей Тимбул и Сыйнат Султаналиева, Караван Равенства, Кыргызстан, 2011 |
Мне тоже очень понравилось это стихотворение, с него началось наше знакомство 🙂