On January 8 Walt Whitman was finally reincarnated in Rostov-on-Don as a gay Russian poet Voltka Vitmanov. The premier of a show based on his homo-patriotic Calamus Poems took place at the art cafe Spoon. The show will continue to evolve and travel throughout Russia to celebrate the Queer Motherland. January 8 would have been my grandmother’s birthday. In honor of Nina Timoshenko, who among many wonderful things was also a published poet, I will post another translation on the 8th of each month. The first installment is below.
Восьмого января в Ростове-на-Дону произошла долгожданная реинкарнация Уолта Уитмана в образе российского гей поэта Вольтки Витманова. Премьера спектакля по мотивам стихов из цикла «Аир Благовонный» состоялась в арт кафе «Ложка.» Постановка будет продолжать эволюционировать и путешествовать по стране, воспевая Квир Родину. Восьмого января был бы день рождения моей бабушки. В честь Нины Тимошенко, которая помимо прочего была ещё и поэтессой, я буду делиться очередным переводом восьмого числа каждого месяца. Вот первое стихотворение.
We two boys together clinging,
One the other never leaving,
Up and down the roads going – North and South excursions making,
Power enjoying – elbows stretching – fingers clutching,
Armed and fearless – eating, drinking, sleeping, loving.
No law less than ourselves owning – sailing, soldiering, thieving, threatening,
Misers, menials, priests alarming – air breathing, water drinking, on the turf or the sea-beach dancing,
With birds singing – with fishes swimming – with trees branching and leafing?
Cities wrenching, ease scorning, statutes mocking, feebleness chasing,
Fulfilling our foray.
Walt Whitman, 1860
Мы два пацана – сапога – пара
Ни шагу друг без друга.
Вгору и под откос, повсюду бродяги – на юга и севера маршброски бросаем
Силой упоённые – кулаки да локти разминаем
Вооружены и бесстрашны – жрём, пьём, спим, любим
Вне закона кроме клятв обоюдных – моряки, вояки, воры, бандюги
Скряги, лакеи, мы – батюшек грешные грёзы –
Воздух дышим, воду пьём, по пустырям да пляжам пляшем,
С птахами – за песней, с рыбами – на нерест, с ветками к солнцу листвой зелениться,
Города совращаем, тупизну презираем, над идолами глумимся, тщедушие гоним прочь.
Наш набег неизбежен, наше иго – право!
Мы два сапога – пацана –пара.
Вольтка Витманов, 2010
One thought on “Whitman-on-Don, Finally Reincarnated”